Skip to main content

Posts

Showing posts from February, 2019

Рю Мураками "Токиогийн мисо шөл"

Сар гаран цүнхэндээ авч явж, зөвхөн автобус, таксинд уншиж дуусгасан ном.  Номны гол агуулга руу орохоосоо өмнө орчуулгын тал дээр хэдэн юм хэлмээр байна. Номын орчуулагч Молор-Эрдэнэ өөрөө номын нээлтэн дээр  маш чанартай орчуулгыг хийх гэж нилээдгүй хугацаанд ажилласан гэж хэлж байсан. Гэхдээ уучлаарай, орчуулга тийм ч сүрхий  таалагдаагүй. Дулимагхан англи хэлний захгүй хүн бол энэ номыг ойлгож уншихад үнэхээр асуудалтай. Дунджаар нэг нүүрт 1-5 англи үгтэй таарна, таарахгүй өнгөрөх үе ч бас бий. Зарим нь хялбархан орчуулж болохоор үгнүүд. Тухайлбал /small talk, love hotel, peep show, guide… .... / Түүнчлэн маш олон Япон нэршил, оноосон нэрүүдийг Ангилаар галгилсан хэвээр нь үлдээсэн. Нэгэнт орчуулгын бүтээл л бол тухайн хэлийг мэдэх  хүн бүрт хүртээмжтэй байдлаар орчуулагдсан байх ёстой гэж боддог. Хэрэв уншихаар төлөвлөж байгаа бол Англи хэл дээр, Япон хэл мэддэг бол эх хэлээр нь уншсан дээр байх. Яахав гэхдээ хоёр улсын хоорондын соёлын ялгаа, хэл зүйн он...